Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  562

Ita uictor exercitus renouata priore gloria tarraconem est perductus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.v am 13.09.2023
So wurde das siegreiche Heer, nachdem es seinen früheren Ruhm wiederhergestellt hatte, nach Tarragona geführt.

von lene.g am 02.01.2021
So wurde das siegreiche Heer, nachdem die frühere Herrlichkeit erneuert worden war, nach Tarraco geführt.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exercitus
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm, Ansehen, Glanz, Herrlichkeit
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
perductus
perducere: hinführen, durchführen, hinbringen, zuführen, verleiten, überreden
priore
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
prius: früher, vorher, zuvor, eher, lieber, zuerst, frühere Zeiten, vorherige Ereignisse, frühere Handlungen
renouata
renovare: erneuern, wiederherstellen, renovieren, sanieren, auffrischen, neu beleben
uictor
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum