Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (2)  ›  092

Sed interdum spes animum subibat deflagrare iras uestras, purgari suspiciones posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.h am 17.07.2019
Gelegentlich hoffte ich, dass sich Ihr Zorn legen würde und die Verdächtigungen aufgeklärt werden könnten.

von willie87 am 18.07.2013
Aber manchmal stieg die Hoffnung auf, dass Ihr Zorn verlöschen könnte, dass Verdächtigungen gereinigt werden könnten.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
deflagrare
deflagrare: ganz in Flammen aufgehen
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
purgari
purgare: rechtfertigen, reinigen
Sed
sed: sondern, aber
spes
spes: Hoffnung
subibat
subire: auf sich nehmen
suspiciones
suspicio: Verdacht, Argwohn
uestras
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum