Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (3)  ›  111

Nam et ne stirpem domi relinquerent, liberos suos quibuslibet romanis in eam condicionem, ut manu mitterentur, mancipio dabant, libertinique ciues essent; et quibus stirps deesset, quam relinquerent, ut ciues romani fiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dabant
dare: geben
deesset
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fiebant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libertinique
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
mancipio
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
libertinique
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquerent
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romanis
romanus: Römer, römisch
stirpem
stirps: Wurzelstock, Stamm
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum