Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  140

Fusi fugatique hostes castrisque exuti, duodecim milia armatorum caesa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm825 am 18.10.2018
Die zerstreuten und geschlagenen Feinde, ihrer Lager beraubt, zwölftausend bewaffnete Männer getötet.

von aleksandra.914 am 21.03.2020
Die Feinde wurden zerstreut und in die Flucht geschlagen, verloren ihr Lager und zwölftausend ihrer bewaffneten Soldaten wurden getötet.

Analyse der Wortformen

armatorum
armatus: bewaffnet, gerüstet, mit Waffen versehen, gepanzert, Bewaffneter, Soldat
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
caesa
caedere: hauen, schneiden, fällen, schlagen, niederschlagen, töten, schlachten, morden, opfern, stutzen, dreschen
caesa: Schnitt, Einschnitt, Hieb, gefällter Baum, gefälltes Holz
gaesum: Gaesum (eine schwere Waffe, Wurfspieß der Gallier und anderer Keltenvölker)
castrisque
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
que: und, auch, sogar
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
duodecim
duodecim: zwölf
exuti
exuere: ausziehen, ablegen, entkleiden, sich entledigen, befreien von
fugatique
que: und, auch, sogar
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben, verjagen, verbannen, verscheuchen
fusi
fundere: gießen, ausgießen, vergießen, schmelzen, ergießen, hervorbringen, gebären, zerstreuen, vertreiben
fusus: ausgebreitet, weitläufig, breit, fließend, reichlich, ausgiebig, Spindel
hostes
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum