Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  037

Confestim et quos binos oneraria in iumenta imposuerant secuti, et consul cum toto agmine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.v am 08.10.2021
Sofort folgten sowohl die Soldaten, die zu zweit auf Lasttieren saßen, als auch der Konsul mit dem gesamten Heereszug.

von lillie862 am 16.06.2018
Sofort waren diejenigen, die sie paarweise auf die Lasttiere gesetzt hatten, gefolgt, sowie der Konsul mit dem gesamten Truppenzug.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Heereszug, Heerschar, Schar, Zug, Kolonne, Heer, Menge, Strom, Strömung
binos
duo: zwei
binus: je zwei, paarweise, doppelt
confestim
confestim: unverzüglich, sofort, auf der Stelle, eilig, schleunigst
consul
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
imposuerant
imponere: auferlegen, aufbürden, auflegen, setzen, hineinsetzen, betrügen, täuschen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, Saumtier, Reittier, Maultier, Pferd
oneraria
onerarius: Last tragend, für Lasten, Fracht-, Transport-
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
secuti
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
toto
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum