Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (5)  ›  241

Sicinius praetores in libertatem restituendos curarent, agrumque iis trans padum consul c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrumque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
curarent
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
padum
padus: Po, EN: Po river
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
agrumque
que: und
restituendos
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum