Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  390

Boeotis exprobratum, societatem eos cum perseo iunxisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.8848 am 15.02.2016
Den Boeotern wurde vorgeworfen, dass sie ein Bündnis mit Perseus geschlossen hatten.

von jeremy.j am 05.02.2014
Die Böotier wurden dafür kritisiert, ein Bündnis mit Perseus geschlossen zu haben.

Analyse der Wortformen

boeotis
otus: Ohreule, Waldohreule
boere: laut schreien, brüllen, johlen, widerhallen
otis: Trappe (Vogel)
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
exprobratum
exprobrare: Vorwürfe machen, vorwerfen, tadeln, schelten, ankreiden
iunxisse
iungere: verbinden, vereinigen, verknüpfen, zusammenfügen, anschließen, paaren, vereinigen mit, sich verbinden mit
perseo
persis: persisch, zu Persien gehörig, Persien
societatem
societas: Gesellschaft, Gemeinschaft, Bündnis, Verbindung, Teilhabe, Teilnahme, Partnerschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum