Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  056

Donum praeterea afferre, uasa aurea quingentum pondo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.903 am 14.11.2016
Ein Geschenk darüber hinaus zu bringen, goldene Gefäße von 500 Pfund schwer.

von lennox.8915 am 07.09.2015
Darüber hinaus ein Geschenk von goldenen Gefäßen, die fünfhundert Pfund wiegen.

Analyse der Wortformen

afferre
afferre: herbeibringen, zuführen, beibringen, verursachen, melden, berichten, vorbringen, darbringen
aurea
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
aurea: Zaum, Zaumzeug, Zügel
donum
donum: Geschenk, Gabe, Präsent, Spende, Talent
pondo
pondo: nach Gewicht, an Gewicht
praeterea
praeterea: außerdem, des Weiteren, ferner, überdies, zudem, darüber hinaus
quingentum
quingenti: fünfhundert
uasa
vas: Gefäß, Behälter, Geschirr, Werkzeug, Bürge, Gewährsmann
vasum: Gefäß, Geschirr, Behälter, Werkzeug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum