Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  748

Quodsi romani tum quoque insita pertinacia aequa aspernarentur, deos hominesque et moderationis persei et illorum peruicacis superbiae futuros testes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequa
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aspernarentur
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
deos
deus: Gott
futuros
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futuros
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insita
insitare: EN: graft
insitus: eingepflanzt, EN: inserted, incorporated, attached
moderationis
moderatio: Maßhalten, das Zügeln, EN: moderation
persei
persis: persisch
pertinacia
pertinacia: Beharrlichkeit, EN: determination/perseverance
pertinax: festhaltend, festhaltend, EN: persevering, obstinate; EN: Pertinax
peruicacis
pervicax: beharrlich, EN: stubborn, obstinate
hominesque
que: und
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romani
romanus: Römer, römisch
superbiae
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum