Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (17)  ›  804

Uix ab incondito agmine captiuorum expedierant sese, cum regio agmini perculsisque equitibus occurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.c am 22.08.2023
Kaum hatten sie sich aus der ungeordneten Gefangenenkolonne befreit, als sie auf die königliche Kolonne und die geschlagene Reiterei stoßen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
captiuorum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
expedierant
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
incondito
inconditus: ungeordnet, EN: rough, crude
occurrunt
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum