Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (5)  ›  202

Qui postquam uenit ut censores ad dissuadendum processerunt, graccho dicente silentium fuit; cum claudio obstreperetur, audientiam facere praeconem iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.n am 22.02.2016
Nachdem er angekommen war, traten die Zensoren vor, um Widerspruch zu erheben; während Gracchus sprach, herrschte Stille; als jedoch Claudius von Zwischenrufen unterbrochen wurde, befahl er dem Herold, Ruhe zu schaffen.

von luisa.85 am 26.02.2015
Nachdem er kam, als die Zensoren vortraten, um dagegen zu sprechen, herrschte Schweigen, als Gracchus sprach; als gegen Claudius Lärm gemacht wurde, befahl er dem Herold, Aufmerksamkeit zu schaffen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audientiam
audientia: Aufmerksamkeit, EN: hearing, act of listening, attention
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissuadendum
dissuadere: widerraten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
obstreperetur
obstrepere: entgegenrauschen, entgegentönen, entgegenlärmen, überschreien
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
uenit
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum