Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (5)  ›  214

Aemilium gesturum, praeterquam quod aliis uir erat, etiam quod dies noctesque intentus ea sola, quae ad id bellum pertinerent, animo agitabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper99 am 16.09.2017
Aemilius würde handeln, und zwar nicht nur, weil er von Natur aus ein Anführer war, sondern auch weil er jeden Moment nur an die bevorstehende Schlacht dachte.

von fabian.d am 27.03.2023
Aemilius würde handeln, und zwar nicht nur, weil er für andere ein Mann war, sondern auch deshalb, weil er Tag und Nacht konzentriert nur jene Dinge in seinem Geist bewegte, die diesen Krieg betrafen.

Analyse der Wortformen

agitabat
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aemilium
aemilius: EN: Aemilian
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gesturum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ea
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intentus
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, EN: eager/intent, closely attentive
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
noctesque
nox: Nacht
pertinerent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
noctesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
uir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum