Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  425

Nec grauioribus armis in tam inaequali alueo pugnari poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.y am 13.04.2015
Noch mit schwereren Waffen hätte in einem derart unebenen Flussbett nicht gekämpft werden können.

von lars.v am 11.11.2013
Es war unmöglich, in einem so unebenen Flussbett mit schweren Waffen zu kämpfen.

Analyse der Wortformen

alueo
alveum: Trog, Kanal, Flussbett, Mulde, Höhlung, Badewanne, Bienenkorb
alveus: Trog, Kanal, Flussbett, Mulde, Becken, Wanne, Sarg, Kahn, Boot
armis
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armus: Oberarm, Schulter, Flanke, Vorderlauf (eines Tieres)
grauioribus
gravis: schwer, gewichtig, ernst, bedeutend, wichtig, gravitätisch, drückend, beschwerlich, würdevoll
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inaequali
inaequalis: ungleich, uneben, ungleichmäßig, verschieden, ungerecht
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
poterat
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
pugnari
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum