Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (8)  ›  357

Silentio per praeconem facto paulus latine, quae senatui, quae sibi ex consilii sententia uisa essent, pronuntiauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
latine
latine: EN: in Latin
latinus: lateinisch, latinisch
paulus
paulus: klein, gering, Paul
per
per: durch, hindurch, aus
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer
pronuntiauit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatui
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum