Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  420

Eadem seueritas imperii, quam nunc oderunt, tum eos continuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.t am 31.12.2016
Dieselbe Strenge der Herrschaft, die sie jetzt hassen, hielt sie damals in Schach.

von leandro915 am 28.11.2021
Dieselbe strenge Kontrolle, die sie jetzt hassen, hielt sie damals in Schach.

Analyse der Wortformen

continuit
continere: enthalten, festhalten, zurückhalten, umfassen, einschließen, beinhalten, zusammenhalten, bewahren
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
imperii
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
oderunt
odisse: hassen, verabscheuen, nicht mögen, abgeneigt sein
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
seueritas
severitas: Strenge, Ernst, Strenge, Strenge, Schärfe, Härte, Würde
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum