Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (4)  ›  194

Classis praeterea data tuendae maritimae orae, quia qua parte belli uicerant ea tum quoque rem gesturos romanos credi poterat, quinquaginta quinqueremes, quadriremes duae, triremes quinque; sed aptae instructaeque remigio triginta et duae quinqueremes erant et triremes quinque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aptae
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gesturos
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
credi
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
duae
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
instructaeque
equus: Pferd, Gespann
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instructaeque
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maritimae
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
qua
qua: wo, wohin
quadriremes
quadriremis: vierruderig, EN: quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars, EN: having four oars to each bench/banks of oars
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
quinque
quinque: fünf, EN: five
quinqueremes
quinqueremis: Fünfdecker, EN: quinquereme, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, EN: quinquereme (w/navis), large galley with 5 rowers
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
remigio
remigium: Rudern, Ruder
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanos
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
triremes
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, EN: trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars, EN: having three oars to each bench/banks of oars
tuendae
tueri: beschützen, behüten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uicerant
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum