Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (9)  ›  440

Atilium, aetatem excusantem, romam miserunt, geminum seruilium in minoribus castris legioni romanae et socium peditum equitumque duobus milibus praeficiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
Atilium
at: aber, dagegen, andererseits
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
geminum
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
duobus
duo: zwei, beide
equitumque
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
excusantem
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
Atilium
ile: Unterleib, Scham
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legioni
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
minoribus
parvus: klein, gering
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praeficiunt
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
equitumque
que: und
romam
roma: Rom
romanae
romanus: Römer, römisch
seruilium
servilis: sklavisch
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum