Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (2)  ›  079

Minucium rufum; iisque negotium ab senatu datum, ut muros turresque urbis firmarent et praesidia disponerent, quibus locis uideretur, pontesque rescinderent fluminum: pro urbe dimicandum esse ac penatibus quando italiam tueri nequissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert90 am 16.07.2015
Minucius Rufus; und ihnen wurde vom Senat der Auftrag erteilt, die Mauern und Türme der Stadt zu verstärken und Wachen an geeigneten Orten zu postieren und die Brücken über die Flüsse zu zerstören: Für die Stadt und die Penaten müsse gekämpft werden, da sie Italien nicht hatte verteidigen können.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
dimicandum
dimicare: kämpfen
disponerent
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
firmarent
firmare: befestigen
fluminum
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
iisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italiam
italia: Italien, EN: Italy
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Minucium
minutia: Kleinheit, EN: smallness, fineness
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nequissent
nequire: nicht können, unfähig sein
penatibus
penas: Penaten
pontesque
pons: Brücke
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
iisque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rescinderent
rescindere: aufreißen
rufum
rufus: rot, rothaarig
senatu
senatus: Senat
tueri
tueri: beschützen, behüten
turresque
turris: Turm
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum