Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (5)  ›  208

Semel ultro erumpentes agmine elephantorum opposito prope interclusit trepidosque compulit in urbem satis multis ut ex tanta paucitate interfectis; plures cecidissent ni nox proelio interuenisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
cecidissent
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
compulit
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
elephantorum
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
erumpentes
erumpere: hervorbrechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interclusit
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
interfectis
interficere: umbringen, töten
interuenisset
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nox
nox: Nacht
opposito
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt, EN: opposite, EN: opposing
paucitate
paucitas: geringe Anzahl, EN: scarcity
plures
plus: mehr
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
trepidosque
que: und
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
trepidosque
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond
Semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum