Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (10)  ›  481

Quibus diebus cumae liberatae sunt obsidione, iisdem diebus et in lucanis ad grumentum ti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
lucanis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
cumae
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iisdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberatae
liberare: befreien, erlösen, freilassen
lucanis
lucas: Lukas (Eigenname)
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum