Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (6)  ›  291

Ab hannibale se missos praedicant ad hieronymum tamquam amicum ac socium paruisse imperio eius cuius imperator suus uoluerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.88 am 23.09.2019
Sie behaupten, dass Hannibal sie zu Hieronymus als Freund und Verbündetem gesandt habe und dass sie lediglich den Befehlen ihres Befehlshabers gefolgt seien.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cuius
cuius: wessen
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
hieronymum
hieronymus: Jerome, Mann mit dem heiligen Namen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paruisse
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
praedicant
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suus
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
uoluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum