Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (1)  ›  041

Plures caesi, quia equos conscendendi equitibus spatium non fuerat, et quia perculsis acriter institerunt romani; nec ante abscessum est quam castris quoque exuerunt hostem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscessum
abscedere: zurückziehen, weggehen
abscessus: Abzug, Weggang
acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conscendendi
conscendere: besteigen, besteigen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
equos
equus: Pferd, Gespann
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exuerunt
exuere: ausziehen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
institerunt
insistere: stehen, innehalten
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
perculsis
percellere: an etwas schlagen
Plures
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romani
romanus: Römer, römisch
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum