Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (9)  ›  436

Inde omissis expeditionibus paruis populationibusque ad oppugnandam uticam omnes belli uires conuertit, eam deinde si cepisset sedem ad cetera exsequenda habiturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.87 am 16.09.2017
Dann, nachdem er kleine Expeditionen und Überfälle aufgegeben hatte, wandte er alle Kriegskräfte der Belagerung Uticas zu, in der Absicht, diese danach, wenn er sie erobert hätte, als Ausgangspunkt für die weiteren Aufgaben zu nutzen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cepisset
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
conuertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
expeditionibus
expeditio: Feldzug, Feldzug, EN: expedition, campaign
exsequenda
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
habiturus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omissis
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
paruis
parvus: klein, gering
populationibusque
populatio: Verwüstung, Plünderung
que: und
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
si
si: wenn, ob, falls
uticam
utica: EN: Utica
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum