Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  483

Uos quoque uelim, milites, non lamentis lacrimisque tamquam exstinctos prosequi, uiuunt uigentque fama rerum gestarum, sed, quotienscumque occurret memoria illorum, uelut si adhortantes signumque dantes uideatis eos, ita proelia inire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella.f am 20.10.2015
Und ich möchte euch, Soldaten, bitten, sie nicht mit Tränen zu beweinen, als wären sie dahin; sie leben weiter und gedeihen durch ihren ruhmreichen Ruhm. Gedenkt ihr ihrer, dann betretet die Schlacht, als könntet ihr sie dort sehen, wie sie euch ermutigen und das Zeichen zum Vormarsch geben.

von valentina.o am 17.03.2020
Auch euch möchte ich, Soldaten, wünschen, dass ihr sie nicht mit Klagen und Tränen beweint, als wären sie ausgelöscht; sie leben und gedeihen durch den Ruhm ihrer vollbrachten Taten. Und sooft ihre Erinnerung aufkommt, werdet ihr sie gleichsam sehen, als würden sie ermutigen und das Zeichen geben, so in die Schlachten zu ziehen.

Analyse der Wortformen

adhortantes
adhortari: ermahnen, ermuntern, auffordern, anspornen, zureden
dantes
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
exstinctos
exstinguere: auslöschen, vernichten, vertilgen, tilgen, ersticken, töten, zunichte machen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
gestarum
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
caestar: Cestus (Boxhandschuh), Fausthandschuh, Kampfhandschuh, Eisenhandschuh
cestos: Cestus (antiker Boxhandschuh), Gürtel, Leibbinde, besonders der Gürtel der Venus, Büstenhalter, Brustband
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
inire
inire: betreten, hineingehen, beginnen, anfangen, eintreten, unternehmen, sich begeben, beitreten
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
lacrimisque
lacrima: Träne, Zähre, Weinen, Klage
que: und, auch, sogar
lamentis
lamenta: Wehklagen, Klagen, Gejammer, Weinen, Trauergeschrei
lamentum: Klage, Wehklage, Gejammer, Gewimmer
memoria
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
memor: sich erinnernd, eingedenk, im Gedächtnis, bewusst, achtsam
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occurret
occurrere: begegnen, entgegentreten, entgegenlaufen, sich zeigen, einfallen, dazwischenkommen, verhindern
proelia
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
prosequi
prosequi: begleiten, geleiten, verfolgen, fortsetzen, fortfahren, ehren, auszeichnen
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quotienscumque
quotienscumque: sooft auch, jedes Mal wenn, wie oft auch immer
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
signumque
que: und, auch, sogar
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
tamquam
tamquam: als, wie, gleichwie, als ob, sozusagen
uelim
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
uelut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen
uideatis
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
uigentque
que: und, auch, sogar
vigere: stark sein, kräftig sein, blühen, gedeihen, in Kraft sein, wirksam sein, Geltung haben
uiuunt
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum