Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (4)  ›  156

Iis omnibus donis tum spoliatum templum; aeris acerui cum rudera milites religione inducti iacerent post profectionem hannibalis magni inuenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerui
acervi: Haufe, Haufen
acervus: Haufen
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
iacerent
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
Iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inducti
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
inuenti
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
Iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
profectionem
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
rudera
rudus: zerbröckeltes Gestein, Schutt, EN: lump, rough piece
spoliatum
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum