Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (5)  ›  217

De supplicio campani senatus haudquaquam inter fuluium claudiumque conueniebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florian.90 am 30.12.2013
Fulvius und Claudius waren völlig uneinig darüber, wie der Senat von Kampanien bestraft werden sollte.

von anni.q am 11.11.2018
Die Bestrafung des campanischen Senats war keineswegs zwischen Fulvius und Claudius einvernehmlich.

Analyse der Wortformen

campani
campanus: EN: flat
claudiumque
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
conueniebat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
De
de: über, von ... herab, von
fuluium
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, EN: by no means, in no way
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
claudiumque
que: und
senatus
senatus: Senat
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum