Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (16)  ›  782

Cum aegre in curiam peruentum esset, multo aegrius summota turba ne patribus misceretur, litterae in senatu recitatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.96 am 01.10.2013
Als man mit Mühe in die Kurie gelangt war, wurde die Menge mit noch größerer Mühe zurückgedrängt, damit sie sich nicht mit den Senatoren vermische, und die Briefe wurden im Senat verlesen.

Analyse der Wortformen

aegrius
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litterae
littera: Buchstabe, Brief
misceretur
miscere: mischen, mengen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
patribus
pater: Vater
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
recitatae
recitare: vortragen, vorlesen
senatu
senatus: Senat
summota
summovere: wegschaffen
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum