Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (5)  ›  201

Prior semper poenus copias castris educebat, prior fessis stando signum receptui dabat; ab neutra parte procursum telumue missum aut uox ulla orta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell.92 am 04.02.2017
Der karthagische Befehlshaber führte stets als Erster seine Truppen aus dem Lager und gab als Erster das Rückzugssignal, wenn seine Männer müde vom Stehen waren; keine Seite unternahm einen Angriff, warf eine Waffe oder erhob eine Stimme.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dabat
dare: geben
educebat
educere: herausführen, erziehen
fessis
fessus: erschöpft, müde
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
neutra
neuter: keiner, keiner von beiden, EN: neither
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Prior
prior: früher, vorherig
procursum
procurrere: hevorragen
procursus: das Vorlaufen, EN: forward movement
receptui
receptus: Rückzug
semper
semper: immer, stets
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
stando
stare: stehen, stillstehen
ulla
ullus: irgendein
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum