Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (3)  ›  129

Institit deinde reputare secum ipse quemadmodum promissi fidem praestaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
Institit
insistere: stehen, innehalten
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
praestaret
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
promissi
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
reputare
reputare: überlegen, überdenken
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum