Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (10)  ›  476

Pecuniam ex aerario scribae uiatoresque aedilicii clam egessisse per indicem damnati sunt, non sine infamia luculli aedilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedilicii
aedilicius: des Ädilen, EN: of an aedile (magistrate - police, fire, market), EN: ex-aedile (magistrate - police, fire, market)
aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
aerario
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
clam
clam: heimlich, EN: secretly, in secret, unknown to, EN: without knowledge of
luculli
cullus: EN: type of windlass using leather
damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
egessisse
egerere: heraustragen, äußern
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
indicem
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indiges: eingeboren, bedürftig, EN: indigent, needy; EN: hero elevated to god after death as patron deity of country
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, EN: disgrace, dishonor
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, EN: notorious, disreputable, infamous
non
non: nicht, nein, keineswegs
Pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
uiatoresque
que: und
scribae
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uiatoresque
viator: Wanderer, Pilger, EN: traveler

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum