Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (6)  ›  299

Cum duos exercitus in prouincia habuisset, unum retentum quem dimitti oportebat, cui l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.c am 05.12.2017
Als er zwei Heere in der Provinz hatte, wobei er eines zurückbehielt, das eigentlich hätte aufgelöst werden sollen, zu dem...

von juna90 am 29.09.2013
Als er zwei Heere in der Provinz gehabt hatte, eines zurückgehalten, das hätte entlassen werden sollen, dem l.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimitti
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
duos
duo: zwei, beide
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
habuisset
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oportebat
oportere: beauftragen
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retentum
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum