Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (9)  ›  415

In hanc sententiam et ceteri sociorum principes concesserunt; indutiisque datis in duos menses et ipsos mittere singulos legatos ad senatum edocendum ne fraude regis caperetur placuit; additum indutiarum pacto ut regia praesidia phocide ac locride extemplo deducerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.90 am 26.09.2023
In diese Meinung stimmten auch die anderen Anführer der Verbündeten ein; und mit einem zwei Monate währenden Waffenstillstand wurde vereinbart, dass sie selbst einzelne Gesandte an den Senat entsenden sollten, um zu erklären, damit dieser nicht durch die Täuschung des Königs getäuscht werde; dem Waffenstillstandsabkommen wurde hinzugefügt, dass die königlichen Besatzungen aus Phokis und Lokris unverzüglich abgezogen werden sollten.

von ahmed.j am 07.04.2015
Die anderen verbündeten Anführer stimmten diesem Vorschlag ebenfalls zu. Sie vereinbarten einen zweimonatigen Waffenstillstand und beschlossen, ihre eigenen Vertreter zum Senat zu entsenden, damit dieser nicht von der List des Königs getäuscht würde. Die Waffenstillstandsvereinbarung enthielt zudem die Auflage, dass die königlichen Truppen Phokis und Lokris unverzüglich räumen müssten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
caperetur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ceteri
ceterus: übriger, anderer
concesserunt
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
datis
dare: geben
datum: Geschenk
deducerentur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
duos
duo: zwei, beide
edocendum
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiisque
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
menses
mensis: Monat
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
indutiisque
que: und
regis
regere: regieren, leiten, lenken
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
regis
rex: König
senatum
senatus: Senat
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum