Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  192

Coracesium eo tempore antiochus operibus oppugnabat, zephyrio et solis et aphrodisiade et coryco et superato anemurio, promunturium id quoque ciliciae est, selinunte recepto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.i am 13.06.2018
Zu dieser Zeit belagerte Antiochus Coracesium, nachdem er bereits Zephyrium, Soli, Aphrodisias und Corycus erobert und Anemurium (welches ebenfalls ein Vorgebirge Ciliciens ist) überwunden sowie Selinous eingenommen hatte.

von marleen.959 am 07.12.2019
Zu dieser Zeit griff Antiochus Coracesium mit Belagerungswerken an, nachdem er Zephyrium, Soli, Aphrodisias und Corycus erobert hatte, und auch Anemurium - das ebenfalls ein Vorgebirge Ciliciens ist - überwunden hatte, sowie Selinous eingenommen hatte.

Analyse der Wortformen

coracesium
coracesia: Coracesische Pflanze (eine magische Pflanze aus Coracesium)
coryco
corycus: Ledersack, Schlagsack, Geldbörse, Beutel
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eo: dahin, dorthin, so viel, so weit, deshalb, deswegen, umso, desto
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
oppugnabat
oppugnare: angreifen, bestürmen, belagern, bekämpfen, anfechten
promunturium
promunturium: Vorgebirge, Landzunge, Kap, Vorsprung, Klippe
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
recepto
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
receptum: das Empfangene, Einnahme, Zuflucht, Aufnahme, Versprechen, Verpflichtung, Abmachung
receptare: wieder aufnehmen, wiedererlangen, zurückgewinnen, zurücknehmen, beherbergen, bewirten
solis
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
superato
superare: übertreffen, besiegen, überwinden, überdauern, übrig bleiben, im Vorteil sein
tempore
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum