Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (4)  ›  200

Haec uobis praedicenda ratus sum, ne qua superstitio agitaret animos uestros, cum demolientes nos bacchanalia discutientesque nefarios coetus cerneretis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie86 am 26.08.2017
Diese Dinge habe ich euch im Voraus sagen müssen, damit keine Aberglaube eure Gedanken beunruhige, wenn ihr uns beim Zerstören der Bacchanalien und beim Auflösen gottloser Versammlungen beobachtet.

Analyse der Wortformen

agitaret
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bacchanalia
bacchanal: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus, EN: shrine/site where the rites of Bacchus were celebrated
bacchanalis: EN: relating to Bacchus
bacchanalium: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus
cerneretis
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demolientes
demolire: EN: throw/cast off, remove
discutientesque
discutere: zerschlagen, vernichten
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nefarios
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
ne
nere: spinnen
praedicenda
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
qua
qua: wo, wohin
discutientesque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
superstitio
superstitio: Aberglaube, Schwur, EN: superstition
uestros
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum