Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  571

Terentius in suessetanis oppidum corbionem uineis et operibus expugnauit, captiuos uendidit: quieta deinde hiberna et citerior prouincia habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes86 am 23.04.2018
Im Gebiet der Suessetani eroberte Terentius die Stadt Corbio mit Belagerungsgeräten und Erdarbeiten, verkaufte dann die Gefangenen. Danach verbrachte er einen ruhigen Winter, und die Provinz Citerior blieb friedlich.

von Aalyah am 23.06.2024
Terentius eroberte unter den Suessetani die Stadt Corbio mit Weinlauben und Belagerungswerken, verkaufte die Gefangenen und hatte dann ruhige Winterquartiere und die Provinz Citerior.

Analyse der Wortformen

captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
citerior
citer: EN: near/on this side
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
expugnauit
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hiberna
hibernare: überwintern, EN: spend the winter
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
Terentius
terere: reiben
uendidit
vendere: verkaufen, absetzen
uineis
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum