Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  169

Adueniens obsidione isiondensis exemit; termesso pacem dedit quinquaginta talentis argenti acceptis; item aspendiis ceterisque pamphyliae populis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah921 am 18.01.2014
Bei seiner Ankunft befreite er Isionda von der Belagerung; er schloss mit Termessus Frieden, nachdem er fünfzig Silbertalente erhalten hatte; dasselbe tat er mit Aspendus und den anderen Völkern Pamphyliens.

von peter.j am 06.10.2023
Nach seiner Ankunft befreite er [sie] von der Belagerung von Isionda; Termessus gewährte er Frieden, nachdem fünfzig Silbertalente angenommen worden waren; ebenso den Aspendii und anderen Völkern Pamphyliens.

Analyse der Wortformen

acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
acceptum: Einnahme, Einkommen, Ertrag, Gewinn, Gunst, Gefallen
acceptus: willkommen, angenehm, genehm, beliebt, erwünscht, annehmbar
accepta: Einnahmen, Einkünfte, Guthaben
adueniens
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
argenti
argentum: Silber, Geld, Silbergerät, Silberwaren
argenti: Silber, Silbergeld, Silberwaren
arcere: abwehren, abhalten, fernhalten, hindern, schützen, verteidigen, ausschließen
aspendiis
aspendios: Aspendios (eine Rebsorte)
ceterisque
que: und, auch, sogar
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
dedit
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
exemit
eximere: herausnehmen, entfernen, befreien, ausnehmen, auswählen, retten
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
obsidione
obsidio: Belagerung, Einschließung, Blockade
pacem
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
pacare: befrieden, beschwichtigen, unterwerfen, bezwingen, Frieden schließen
populis
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
talentis
talentum: Talent (Gewichts- und Geldeinheit), Talent (Begabung, Fähigkeit)
termesso
metere: ernten, mähen, schneiden, sammeln
ter: dreimal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum