Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (10)  ›  484

Tradito et naues longas armamentaque earum, neu plures quam decem naues actuarias, quarum nulla plus quam triginta remis agatur, habeto, neue monerem ex belli causa, quod ipse illaturus erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime98 am 26.08.2016
Übergebt die Kriegsschiffe und deren Ausrüstung und behaltet nicht mehr als zehn Transportschiffe, von denen keines mehr als dreißig Ruder haben darf, und keine einreihige Kriegsschiffe für jeden Krieg, den ihr selbst beginnen würdet.

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actuarias
actuaria: EN: fast passenger vessel with sails and oars
actuarius: schnell, schnellsegelnd, EN: short-hand writer, clerk, account/book-keeper, secretary, EN: swift, nimble, light
armamentaque
armamentum: EN: equipment (pl.), rigging/sailing gear (of a ship)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
decem
decem: zehn
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illaturus
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longas
longus: lang, langwierig
monerem
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
plus
multum: Vieles
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
neue
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
plures
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
armamentaque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remis
remus: Remus, Ruder
Tradito
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum