Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  535

Nihil est, quod se ab aetolis separent; eadem ambraciensium et aetolorum causa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea865 am 17.10.2021
Es gibt keinen Grund, warum sie sich von den Aetolier trennen sollten; die Ambracioten und Aetolier befinden sich in der gleichen Lage.

von nathalie.m am 31.01.2017
Es gibt nichts, wodurch sie sich von den Aetolern trennen; der Grund der Ambracienser und der Aetolor ist derselbe.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
nihil
nihil: nichts
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
separent
separare: trennen, absondern, scheiden, teilen, unterscheiden, isolieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum