Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  670

Remittentibus ergo his intercessionem omnes tribus uti rogassent iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.952 am 29.04.2023
Als sie ihr Veto zurückzogen, wiesen sie alle Stämme an, mit der Abstimmung wie gewünscht fortzufahren.

von Bela am 04.12.2013
Nachdem diese ihre Einsprache zurückgezogen hatten, befahlen sie allen Stämmen, wie beantragt abzustimmen.

Analyse der Wortformen

ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
intercessionem
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Vermittlung, Intervention, Einwendung
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
remittentibus
remittere: zurückschicken, zurücksenden, nachlassen, erlassen, verzeihen, vergeben, freilassen, vernachlässigen, lockern, mildern
rogassent
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten, auffordern, befragen, ein Gesetz einbringen
tribus
tribus: Stamm, Tribus, Abteilung des römischen Volkes, Bezirk
tres: drei
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum