Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (5)  ›  207

Hodie quoque in legibus magistratibusque rogandis usurpatur idem ius, vi adempta: priusquam populus suffragium ineat, in incertum comitiorum euentum patres auctores fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adempta
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
euentum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
ineat
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratibusque
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
magistratibusque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rogandis
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
usurpatur
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum