Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (7)  ›  313

Consertis deinde manibus cum iam non motus tantum corporum agitatioque anceps telorum armorumque sed volnera quoque et sanguis spectaculo essent, duo romani super alium alius, volneratis tribus albanis, exspirantes corruerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitatioque
agitatio: Aufregung, Bewegung, das Schwingen, Beschäftigung, Aufregung, EN: brandishing/waving/shaking/moving violently
albanis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anceps
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
armorumque
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
Consertis
conserere: bepflanzen, verknüpfen
corporum
corpus: Körper, Leib
corruerunt
corruere: einstürzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
duo
duo: zwei, beide
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exspirantes
exspirare: aushauchen, verscheiden
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
agitatioque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romani
romanus: Römer, römisch
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sed
sed: sondern, aber
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
volnera
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum