Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (15)  ›  704

Is tum ab tarquiniis ductus delphos, ludibrium verius quam comes, aureum baculum inclusum corneo cauato ad id baculo tulisse donum apollini dicitur, per ambages effigiem ingenii sui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
apollini
apollo: EN: Apollo
aureum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
baculum
baculum: Stock, Krücke, EN: stick, walking stick, staff
baculus: EN: stick, walking stick, staff
cauato
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
corneo
corneus: aus Kornelkirschholz, aus Horn
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
donum
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
effigiem
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, EN: copy, image, likeness, portrait
tulisse
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
id
id: das
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inclusum
includere: einschließen, verhaften, einsperren
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludibrium
ludibrium: Spielerei, Spielball, EN: mockery
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tarquiniis
tarquinius: EN: Etruscan name
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verius
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum