Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (16)  ›  755

Addita superbia ipsius regis miseriaeque et labores plebis in fossas cloacasque exhauriendas demersae; romanos homines, victores omnium circa populorum, opifices ac lapicidas pro bellatoribus factos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
miseriaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
bellatoribus
bellator: kriegerisch, mutiger Krieger, kriegerisch, EN: warlike, martial, EN: warrior, fighter
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cloacasque
cloaca: Kloake, EN: sewer, underground drain
cloacare: EN: daub
demersae
demergere: untertauchen
demersus: EN: depressed, EN: action of sinking/submerging
et
et: und, auch, und auch
exhauriendas
exhaurire: herausschöpfen
factos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fossas
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work, EN: preoccupation/concern
lapicidas
lapicida: Steinmetz, EN: stone-cutter
miseriaeque
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opifices
opifex: Werkmeister, Geselle, EN: workman
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
cloacasque
que: und
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanos
romanus: Römer, römisch
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
victores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum