Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (3)  ›  145

Transire tiberim inquit, patres, et intrare, si possim, castra hostium uolo, non praedo nec populationum in uicem ultor; maius si di iuuant in animo est facinus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Malex am 19.11.2021
Er sagte: „Ich will den Tiber überqueren, oh Vater, und wenn ich könnte das Lager der Feinde betreten, nicht als Räuber und nicht umgekehrt als Rächer der Plünderungen; Wenn es den Göttern Freude macht, dann ist eine größere Tat in meinem Sinn.“

von marcel.99 am 18.12.2022
Senatoren, sagte er, ich will den Tiber überqueren und, wenn möglich, ins Lager der Feinde eindringen - nicht als Plünderer oder um Rache für ihre Überfälle zu nehmen. Mit Hilfe der Götter habe ich Größeres im Sinn.

von adam.d am 06.01.2017
Um den den Tiberis zu überqueren, sage ich, Väter, und in das Lager der Feinde einzudringen, wenn ich vermag, wünsche ich, nicht als Plünderer noch als Rächer der Verwüstungen; ein größeres Werk ist, so die Götter helfen, in meinem Sinn.

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
di
di: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intrare
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iuuant
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
populationum
populatio: Verwüstung, Plünderung
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praedo
praedare: rauben, plündern
praedo: Plünderer, Räuber
si
si: wenn, ob, falls
tiberim
tiberis: Tiber, EN: Tiber
Transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
uolo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
ultor
ultor: Rächer, EN: avenger, revenger
uolo
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum