Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  180

Senescentibus vitiis, maturescente virtute, sinerent tantum virum senem in civitate fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa.i am 12.07.2022
Während die Laster verblassen und die Tugend reift, sollten sie diesen großen Mann in seiner Gemeinschaft alt werden lassen.

von milo.8888 am 24.09.2023
Während die Laster alterten und die Tugend reifer wurde, sollten sie es einem so großen Mann erlauben, in der Gemeinschaft alt zu werden.

Analyse der Wortformen

civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
maturescente
maturescere: reifen, reif werden, zur Reife gelangen, sich entwickeln
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, betagt, greis
senescentibus
senescere: alt werden, altern, ergrauen, schwächer werden, verfallen, verkümmern, eingehen
sinerent
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
tantum
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
virtute
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft
virum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
vitiis
vitium: Fehler, Mangel, Gebrechen, Laster, Untugend, Vergehen, Sünde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum