Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (4)  ›  197

Summam pecuniae quantam aequum esset promitti, ueniebat in dubium; id ad senatum reicitur: reus, dum consulerentur patres, retentus in publico est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
consulerentur
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
promitti
promittere: versprechen, geloben
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, EN: public, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quantam
quantus: wie groß
reicitur
reicere: zurückwerfen
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
reus
reus: Angeklagter, Sünder
senatum
senatus: Senat
Summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
ueniebat
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum