Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (9)  ›  425

Tribus hastis iugum fit, humi fixis duabus superque eas transuersa una deligata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.86 am 18.03.2021
Ein Joch wird aus drei Speeren hergestellt: Zwei werden in den Boden gerammt, und einer wird oben quer darüber gebunden.

von ahmed.96 am 21.01.2014
Mit drei Speeren wird ein Joch hergestellt, wobei zwei in den Boden befestigt und darüber eine quer gebunden wird.

Analyse der Wortformen

deligata
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicata: EN: paramour, favorite
delicatus: fein, köstlich, EN: luxurious/sumptuous, addicted to pleasure, EN: foppish, effeminate, EN: skittish/frisky/frivolous, EN: paramour, favorite
duabus
duo: zwei, beide
eas
eare: gehen, marschieren
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fixis
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich, EN: on/to the ground
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugum
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
transuersa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
Tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum