Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  592

Sepultus ingenti militum maestitia, pessima decemvirorum in volgus fama est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chiara.942 am 14.04.2018
Er wurde wurde unter großer Trauer der Soldaten begraben, während der Ruf der Decemvirn in der Öffentlichkeit auf dem Tiefpunkt angelangt war.

von conrat.a am 18.10.2020
Mit großer Trauer der Soldaten begraben, ist der Ruf der Decemviri beim einfachen Volk am schlimmsten.

Analyse der Wortformen

decemvirorum
decemvir: Decemvir, Mitglied eines Zehnmännerkollegiums
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, ungeheuer, unermesslich, enorm, gewaltigen Ausmaßes, außergewöhnlich
maestitia
maestitia: Traurigkeit, Betrübnis, Kummer, Trübsinn, Melancholie
militum
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militus: gemahlen, vermahlen, nachdem gemahlen wurde
pessima
pessimus: schlechtester, übelster, schlimmster, sehr schlecht, äußerst ungünstig
pessimare: verschlimmern, verschlechtern, verringern, schwer beschädigen, ruinieren, verderben
sepultus
sepelire: begraben, bestatten, beerdigen, versenken, vergraben, vernichten
sepultus: begraben, beerdigt, bestattet, verborgen, der/die Beerdigte, der/die Tote
volgus
volgus: das Volk, die Menge, die Volksmenge, der Pöbel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum