Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (2)  ›  092

Vbi cum hostes non inuenissent, secuti famam ac uestigia obuii fiunt descendentibus ab tusculana in albanam uallem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.83 am 01.04.2023
Als sie dort die Feinde nicht gefunden hatten, folgten sie Berichten und Spuren und trafen auf jene, die von Tusculum ins Albanische Tal hinabstiegen.

von nika88 am 21.03.2014
Als sie die Feinde dort nicht fanden, verfolgten sie Berichte und Spuren und trafen sie an, während sie vom tuskulanischen Gebiet ins Albanische Tal hinabstiegen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
albanam
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descendentibus
descendens: EN: descendant
descendere: herabsteigen
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenissent
invenire: erfinden, entdecken, finden
albanam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
obuii
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
secuti
seci: unterstützen, folgen
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum