Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (20)  ›  977

Quinctium orationem memorem maiestatis patrum concordiaeque ordinum et temporum in primis habuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concordiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, EN: agreeing, concurring
et
et: und, auch, und auch
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
memorem
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patrum
pater: Vater
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quinctium
quinctius: EN: Quinctian
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum